August 26, 2008

 Aug 08 Newsletter: 이사장으로부터의 편지 판게아이사장 모리

여러분 안녕하세요..

일본은 매일 무더운 날이 계속되고 있습니다. 장마철이나 7월에는 거의 일본에 있지 않았던 지라 올 여름의 시온축제 시기에 교토의 더운 날을 처음으로 체험했고 놀란 마음으로 집에서 보내고 있었습니다.


그동안 작년도의 우수한 자원봉사자가 결정되었습니다. 미에 오무라에서 퍼실리테이터를 2년 근무한 오리아니씨입니다. 7월말에 쓰시에서 교직을 끝마치고 미국에 돌아가 박사과정을 승진할 예정입니다. 처음 참가할 때에는 일본어를 전혀 할 수 없었던 그녀였습니다. 언어의 장벽을 그녀 자신이 느끼면서 비언어로 이해할 수 있는 어린이들의 상황으로부터 주위를 잘 챙겨줄 수 있는 퍼실리테이터로서의 스킬을 장악하였습니다. 그녀는 일본인 스탭들도 의지하는 퍼실리테이터이었고, 한번도 빠지지 않고 2년동안 계속 참석해 주었습니다. 일본에 와서 가장 좋았던 것은 판게아이었다고 말해 준 것은 우리들의 자랑이기도 합니다. 또한 앞으로 새로 참석하게 되는 쓰시의 외국인 자원 봉사자들에게도 용기를 가져다 주기도 합니다. 활동 현장에 의문화 교류의 장을 마련해 준 미에 오무라는 특수한 존재이기도 합니다. 처음에는 어린이들이 어떻게 커뮤니케이션을 하면 좋을지 몰라 당황한 적도 있었지만, 동일한 장소, 동일한 시간에서 신뢰 관계가 생성되고 점차 거리가 가까워지는 모습은 바로 판게아가 목표로 하고 있는 유니버설 프레이그라운드입니다. 아리아니씨, 감사합니다. 그리고 미국에서 판게아 활동을 진행할 때도 잘 부탁합니다.

19일 진행된 시부야 액티비티는 여름방학 첫 토요일이었지만, 어린이들이 활기차게 참석해 주었습니다. 도쿄에서의 강습회에 참석해 준 처음 퍼실리테이더로 데뷰한 금방 고등학생이 된 여학생들도 참석하였으며, 마지막 반성회에서도 감상을 표현했습니다. 이렇게 활동에 참석했던 어린이들이 성장하여 퍼실리테이터로 돌아오는 것을 보는 것은 최고입니다.

7월 상순까지 저는 다카사키씨와 각각 IWIC란 의문화간 콜라보 국제 워크숍을 위한 논문을 작성하고 있었습니다. 이것이 생각 밖으로 어려웠고 전공이 아니므로 논문을 작성하면서도 불안감도 있었습니다. 또한 방대한 양의 데이터(그림 문자)를 보아야 하였습니다. 그러나 이런 기회를 통해 자기 자신으로 어린이들의 활동 모습을 더욱 이해할 수 있게 되었습니다. 논문이 합격되지 않더라고 가치가 있다고 생각합니다.

판게아는 보다 알기 쉽고 보다 사용하기 편리한 매뉴얼 작성을 위해, 활동 메뉴를 ‘언어를 많이 사용하지 않고 작성한다’는 도전을 하고 있습니다. 그리고 다국 언어 참가자의 퍼실리테어터의 강습도 저와 다카하시씨가 참가하지 않아도 실시할 수 있도록 e-training화를 위한 검토도 진행되고 있습니다. 이런 저런 활동하는 가운데 조금씩이지만 기업회원과 개인회원이 늘어가기 시작했습니다. ‘무조건 앞을 향해’라는 관념으로 지금까지 올 수 있게 되었습니다. 여러분, 앞으로도 잘 부탁드립니다. 그리고 즐거운 여름을 보내기 바랍니다.

그럼!

모리 유미꼬

Posted by: kumakinoko | 3. 소식지 | Permalink

 Aug 08 Newsletter: 팡게아 링 오모리 미와씨

이번달의 판게아링은 항상 도쿄 액티비티에 퍼실리테이터로 참석해 준 오모리 미와씨입니다.


안녕하세요. 오모리 미와라고 합니다.

저와 판게아의 만남은 충격적이었습니다. 2년전의 아침, NHK 채널에서 “판게아 활동, 한국과의 동기 액티비티”라는 문자가 눈에 들어오게 되었습니다. ‘아, 이것이다!’라고 저도 모르게 고함질러 버렸습니다.
저 자신도 아주 놀랐지만, 제가 하고싶다고 생각했던 세계의 어린들을 연결하는 활동 이 바로 저의 눈앞에서 진행되고 있었던 것입니다.
제 자신이 중학교 1학년 때, 펜팔을 통해 당시 체코슬로바키아의 어린이와 알게 되었습니다. 매번 편지를 기다리는 재미를 기억하고 있습니다.
그때부터 여행 가는 곳마다 친구를 사귀는 것이 재미있게 되었고 습관이 되었습니다. 제가 실감했던 것은 서로 다른 환경에서 생활하는 어린이들이 서로 알게 되고 서로 자격을 받게 되며 그것을 계기로 꿈을 넓혀 간다는 것입니다. 이런 경험을 많은 어린이들에게 알려주고 실제로 체험할 수 있는 활동이 있었으면 좋겠다고 계속 생각해 왔습니다. IT의 사용 환경이 정비된 지금, IT를 잘 활용하는 것으로 보다 효율적으로 실현할 수 있게 된다고 생각했습니다.
“판게아”를 열심히 검색하여 바로 문의했습니다.
모리씨의 뜨거운 생각을 들으면서 너무나 감격했고 꼭 판게아활동에 참가하기를 원했습니다. 판게아에서는 세계의 어린이들이 언어의 장벽을 염려하지 않고 커뮤니케이션을 진행하고 서로 이해할 수 있습니다. 그림 문자를 비롯하여 시각적인 표현방법, IT를 활용한 액티비티 등 정말로 훌륭한 활동 조직이라고 생각합니다.

현재 저는 퍼실리테이터로 판게아 활동을 참석하고 있습니다. 액티비티를 통해 처음으로 제 생각의 부족한 점을 알게 되었습니다. 그것은 “어린이의 시점”이었습니다. 어린이들이 지금 무엇을 생각하고, 세계의 어린이들과 관련되는 것을 어떻게 느끼고 있는지, 이것이 가장 중요한 일입니다. 어른들이 아무리 환경을 만들어 준다해도 어린이들이 자발적인 생각과 행동이 없으면 아무런 의미도 없습니다.
판게아는 액티비티를 통해 어린이 한사람 한사람과 마주 함으로 어린이들이 서로 알고자 하는 생각을 이끌어 내어 주고 있다고 봅니다. ‘서로 좀 더 알고 싶다!’라는 생각이 있으면 어린이들은 언어가 통하지 않더라도 서로에게 생각을 알려주려고 자연적으로 노력하고 있는 것입니다.
액티비티를 통한 어린이들과의 만남을 통해 새로운 발견이 연속되고 있습니다. 어린이들의 풍부한 감성, 어린이들의 빠른 성장, 주위를 생각하는 생각 등 배울 수 있는 것도 많아 아주 의미 깊은 활동입니다. 또한 꾸밈이 없는 어린이들의 웃는 얼굴은 현재 어른 사회에서 생활하고 있는 저에게 무엇보다도 좋은 영양제가 됩니다.

앞으로도 이런 생각을 계속 중요히 간진하고 판게아와 관련되 일을 해가려고 생각하고 있습니다. 그리고 언젠가는 세계적으로 판게아의 네트워크를 넓혀가고 교류될 수 있는 날이 오기를 기대하고 있습니다.

오모리 미와

Posted by: kumakinoko | 3. 소식지 , 4. 판게아 링 | Permalink

August 05, 2008

 Jul 08 Newsletter: 이사장으로부터의 편지 판게아이사장 모리

여러분 안녕하세요.

큰 지진이 아시아를 흔들어 놓았습니다. 그리고 장마철이 시작되어 이차재해의 위험성도 높아지고 있습니다. 더 이상의 피해가 되지 않기를 기원하고 있습니다.

그동안 판게아 홈페이지를 대폭 리뉴얼 했습니다. 일본에서는 자원봉사자로 번역 해주시는 분들이 일본어로 번역하고 영어로 번역하며 아주 바쁜 날들이었습니다. 유럽 판게아의 도움도 있어 여러분의 힘을 합해 보다 알기 쉬운 홈페이지로 만들었습니다. 꼭 보시기 바랍니다.


미에 오무라(大村)에서는 추첨을 통해 새로운 참가자를 선택했고 5월부터 재미있게 활동을 시작했습니다. 계속하여 참가하는 어린이들도 학교는 서로 다르지만, 활동 현장에서 우정을 키워가고 인터넷뿐만 아닌 연결과 활동시의 매너를 배웠으며 만나본 적도 없는 판게아의 다른 마을사람들이 어떻게 생각하는가 라는 시점을 갖고 순조롭게 활동을 진행하고 있습니다. 퍼실리테이터의 강습도 교토, 서울, 미에, 동경에서 실시되었고, 하나푸가 훌륭한 강사로 성장하였습니다.

활동은 조용하게 진행되고 있었고, 이번에 독립행정법인 복시의료기구의 장수, 육아 장아자기금의 조성금을 받게 되었습니다. 이로 판게아 활동을 소아 병동으로 넓힐 수 있게 되었고 새로운 내용을 개발하기 시작했습니다. 또한 UBS “Kids in the Arts (킷즈 인 아트)” 프로그람에서는 아트 콘테스트도 실시합니다. 조금씩 활동의 범위를 넓혀가고자 합니다.

최근 들어 이사님들의 선전 덕분도 있고 단체회원이나 개인회원이 조금씩 늘어나고 있습니다. 이 뉴스레터를 받아보시는 분 가운데 아직 가입하지 않은 분이 있다면 잘 부탁드립니다.

이달의 판게아링은 “판게아를 다시 미에에서”라고 유치에 힘을 다해 주신 주식회사 이라보 에쿠스페리엔스의 시마무라씨입니다. 미에에서의 활동은 매달 이라보 에쿠스페리엔스에서 여러명이 참가하고 있고 항상 신세를 지고 있습니다.

그럼!

모리 유미꼬

Posted by: kumakinoko | 3. 소식지 | Permalink

 Jul 08 Newsletter: 팡게아링 시마무라 히로시씨

주식회사 이라보 에쿠스페리엔스 시마무라 히로시입니다. 2003년 12월에 회사를 창업했고 유비키타스 네트워크를 응용한, 새로운 디자인과 이용체험을 제공하고자 생각하고 있습니다.


창업초기 어떻게 생활해 갈 것인가를 고민하고 있을 때, NPO법인 판게아의 설립을 위해 전 세계를 뛰어 다니던 모리씨와 다카사키씨와 메일로 만나게 되었습니다. 사회적인 역할을 달성하는 의미와 모티베이션의 원천을 조금이라도 발견한 것 같습니다. 또한 MIT 연구원이란 경력과 어린이 커뮤니티케이션을 통해 “피스 엔지니어링”을 걸고 정보기술이나 휴먼 커뮤니케이션을 “이해”라는 타인을 강하게 의식하는 개개인을 눈치채게 하는 체험장과 액티비티를 순조롭게 실현해 가고 있는 기술개발력과 발상력에 항상 자격을 받았습니다.

“언젠가 꼭 미에현에서도 판게아룰!”라고 맹세하고 미에대학 가메오카 교수를 비롯하여 국제환경정보교육 프로젝트의 인원에게 전해져 2년전부터 문부과학성의 국제교육추진계획으로 선택되어 미에대학 미디어 홀을 거점으로 활발하게 운영해 왔습니다. 올해 들어 3년째 되고 지방의 자치체, 기업의 협력자를 모아 앞으로 더욱 발전시키려고 생각하고 있습니다. 판게아 운영에 관해 지역대학이 중심으로 되고 지혜와 인재의 집적을 살린 운영의 모델케스로 되어 전국으로 보급이 되었으면 정말 행복을 느끼게 될 것입니다.

어린이들의 액티비티 모습을 보게 되면 일본이나 지역의 고향 사랑 등은 전혀 쇠약해지지 않은 것을 재확인 할 수 있습니다. 대량의 정보가 발신되고 아주 먼 곳까지 빠른 이동이 가능한 현대에 있어서 과거부터 인간에게 주어진 “시간”은 일정합니다.
아마 좀 침착하게 주위야 자신의 일을 생각하는 시간이나 방법을 배우지 않았기 때문에 엷은 생각과 지향스타일이 몸에 배겨졌다고 생각합니다.

그 중에서 자신과 주위나 세계의 친구를 조금이라도 생각하고 표현하며 전달한다는 것으로부터 보다 깊은 지향을 어린이도 액티비티를 운영하는 어른들은 통해 배워갈 수 있는 판게아를 앞으로더 응원하면서 저로서의 역할을 완성하고자 합니다.

판게아의 활동을 더욱더 널리 퍼져 개인과 사회가 성숙해 가기를 바랍니다.

주식회사 이라보 에쿠스페리엔스
대표이사 시마무라 히로시

Posted by: kumakinoko | 3. 소식지 , 4. 판게아 링 | Permalink