pangaea blog japanese http://www.pangaean.org/blog/japanese/ 未来はこどもたちの手の中にある ja 2010-08-18T05:54:22+09:00 日韓Webcam交流イベント http://www.pangaean.org/blog/japanese/archives/2010/08/webcam_4.html
イベント専用ページ
http://www.pangaean.org/event/911webcam2010/index.html

2005年8月に初回を行い、今回で11回目となる「日韓Webcam 交流イベント」では、日韓の子ども達が、インターネットを通じて声による綱引きをする「こえつな」、色をテーマに何を連想するか絵に描き、ウェブカメラを通じて見せ合い、当てる「マッチゲーム」、答えを知らない相手国に機械翻訳によるチャットでヒントを提供しながら答えを導く連想ゲーム「なぞれん」など、パンゲアや京都大学などの開発による、日本発の技術を駆使した楽しいゲームを通じて交流し、遊びながら相互理解を深めます。

【 開催概要 】
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
日 時 : 平成22年9月11日(土)
場 所 : NTT インターコミュニケーション・センター[ICC]
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
主催: 特定非営利活動法人パンゲア
共催: 韓国ユネスコ ミジセンター、Mapo Youth Culture Center (MYCC)
協賛: 東日本電信電話株式会社、株式会社オウケイウェイヴ
    株式会社オネスト、芸者東京エンターテインメント株式会社、
    株式会社ジャパンアートプランニングセンター
後援: 外務省、社団法人 日本ユネスコ協会連盟

現在、若干名ですが、子ども参加者を募集しています。ご参加をご希望の方は、パンゲア事務局までお問い合せわせください。

パンゲア事務局(担当・花田) 電話:075-353-4419/Eメール:

.emaki_final.jpg

]]>
8. 一般 kumakinoko 2010-08-18T05:54:22+09:00
2010年8月 Newsletter: 理事長便り パンゲア理事長 森 http://www.pangaean.org/blog/japanese/archives/2010/08/20108newsletter_1.html みなさん、こんにちは!

 日本では、「暑いですねぇ~」というのが、最近の挨拶代わりになってきました。ここ京都では、毎日だいたい35度以上を記録しています。私のアパートには2台のエアコンがあるのですが、3連休の前の土曜日になんと突然故障し、連休明けの火曜まで管理会社に修理を頼むことができなく、その時はとりあえず忍耐を覚悟。アパートの部屋が5階建ての一番上の角に位置していて確かにこれは夏以外の季節では良いロケーションなのですが、夏は屋根から壁から吸収される熱が部屋を攻撃!何しろこれが本当にすごい。忍耐を決め込んだものの、火曜日には頭痛がして体温が下がらなくなりました。お医者さんには、とにかくエアコンが直るまでは部屋にいないようにと言われ点滴を受けました…。結局金曜日まで大阪の母の家から通勤することに。今年は、日本だけでなく、他のいろいろな国もかなり極端に暑い夏だということを聞いています。
みなさん、お水をたくさん飲み、熱射を避け、くれぐれも健康に気を付けてくださいね。
そんなこんなで思い出したのはバリオの地。彼の地では、朝晩の気温は20度以下で、本当に過ごしやすかったです。

 ここで少し、東京拠点の今についてご報告。現在、東京のパンゲア拠点は、
]]>
3. ニュースレター kumakinoko 2010-08-06T11:23:26+09:00
2010年8月 Newsletter: パンゲアリング 下岡賢吉さん http://www.pangaean.org/blog/japanese/archives/2010/08/20108newsletter.html 今月のパンゲアリングは、東京のボランティアのうーふぃんこと下岡賢吉さんです。京都ではFLとして活躍され、現在は「よよぱん」のメンバーとして東京のアクティビティをサポートしてくださっています。

]]>
3. ニュースレター kumakinoko 2010-08-06T11:18:05+09:00
日本ユネスコ協会連盟の後援と韓国ユネスコMIZY Center http://www.pangaean.org/blog/japanese/archives/2010/07/mizy_center.html 社団法人 日本ユネスコ協会連盟より後援をいただきました。

当日は、東京とソウル市マポ区にある児童館:Mapo Youth Culture Center(MYCC)とをWebカメラでつなぎ、声の綱引き「こえつな」、絵合わせゲーム「マッチゲーム」などを楽しみます。
今回、東京はいつもの活動場所を離れ、東京オペラシティタワーにある。NTTインターコミュニケーション・センター[ICC]で実施します。東日本電信電話株式会社に素晴らしい活動場所をご提供いただきました。

また、韓国から嬉しいニュースが届きました。

ユネスコ・パリ本部が設定した「2010 the International Year for the RAPPROCHEMENT of CULTURES (国際文化和睦年)」にミジセンター(MIZY Center)でのパンゲア活動が認定されました!下記の公認のロゴもいただいたそうです。

MIZY_UNESCO_Year2010.jpg
これまでの3年間、ミジセンターがパンゲアのミッションを理解し、熱心に活動を進めて来られた結果です。9月11日の活動は、ミジセンターも共催として参加します。

現在、この活動の東京での参加者を若干名ですが募集しています。
ご興味のある方は、パンゲア事務局までお問い合せわせください。

パンゲア事務局(担当・花田) 電話:075-353-4419/Eメール:

]]>
1. アクティビティー報告 kumakinoko 2010-07-30T18:39:42+09:00
2010年7月 Newsletter: 理事長便り パンゲア理事長 森 http://www.pangaean.org/blog/japanese/archives/2010/07/20107newsletter.html みなさん、こんにちは!

5日間に及ぶ村での滞在を経て数時間前にバリオを去り、今、このニュースレ ターを書いています。今回は私にとって2回目のバリオ訪問で、以前より少し 長く滞在しました。今回泊った場所は、京都大学との初めてのウェブカムアク ティビティ会場となるバリオ・コミュニティーホールのそばにありました。 お世話になったお家のご主人はシェップおじさんといって、とても素晴らしい バリオの大工さんです。シェップおじさんの家は、彼自身がジャングルから拾 ってきた木々を集めてきて1年半かけて一人で建てました。壁にある彫刻はも のすごく魅力的です。

彼の奥さんは、飼い犬が庭のすぐ横で仕留めた野生の猪とレイヨウを使った、 本当に驚くほどおいしい郷土料理を作ってくれました。ベッドやお風呂は天国 というほどでもないですが、ベッドルームのすぐ横にバリオの美しさがあるの は感動的でした。朝早くと夜遅くに、バリオを取り囲む山々から低い雲が集ま ってきます。ある夕方には、遠くの山にかかった雲の中に稲妻が走って、その 光景はそれはそれは幻想的です。時間の流れはとてもゆっくりと感じられて、 これは多分自然の時間の流れに沿っているからでしょう。

ここでの滞在中は、私は毎日、
]]>
3. ニュースレター kumakinoko 2010-07-09T12:21:17+09:00
2010年7月 Newsletter: パンゲアリング サン・ウー・ホンさん http://www.pangaean.org/blog/japanese/archives/2010/07/20106newsletter_2.html 今月のパンゲアリングは、韓国の技術ボランティアのホンさんです。
彼は5月に京都の本部まで技術研修に来て、今では韓国の技術リーダーを担ってくださっています。

]]>
3. ニュースレター kumakinoko 2010-07-09T12:14:05+09:00
Barioと京大が初めての交流! http://www.pangaean.org/blog/japanese/archives/2010/06/bario.html 本日、京都大学とマレーシア・Barioで初めてのWebcamアクティビティを行いました。 Barioはマレーシアのボルネオ島の奥地にある拠点で、衛星回線で遠く離れた京都と繋がりました。
事前にリハーサルを繰り返し、当日を迎えましたが、何度かネットが不安定になることも。。 でも、子ども達はBarioのネット状況を理解し、これまで以上に画面に集中しているように見受けられました。

今回のメニューは、「こえつな」と「なぞれん」の2つ。
「こえつな」で『パンゲア~!』と大声を出し合い、リラックスした状態でその後の「なぞれん」を楽しみました。
「なぞれん」は、機械翻訳を利用した連想ゲームです。他のチームが考えている間も一緒になりアクティビティを楽しんでいました。
なぞれんは、「言語グリッドプロジェクト」Language Grid Toolboxの機械翻訳のシステムを利用して実施しました。

20100626_Bario2.JPG

今回、驚いたことがありました。

]]>
1. アクティビティー報告 kumakinoko 2010-06-26T19:39:53+09:00
5年目の三重! http://www.pangaean.org/blog/japanese/archives/2010/06/5.html 本日、三重大学で今年度初めてのアクティビティが実施されました。
文部科学省の国際交流プランから始まった三重の活動は、昨年度に津市教育委員会の独自事業に引き継がれ、今年度で5年目の活動を迎えます。

今日は初回にも関わらず、韓国・MYCCとのWebcanアクティビティを実施しました。
初めて参加する子は、何が始まるのかドキドキ。
]]>
1. アクティビティー報告 kumakinoko 2010-06-12T21:29:43+09:00
日経新聞 http://www.pangaean.org/blog/japanese/archives/2010/06/post_145.html また、Webcamアクティビティを体験した韓国の参加者の日本に対する意識の変化も紹介されました。]]> 5. メディア掲載 kumakinoko 2010-06-12T19:08:57+09:00 2010年6月 Newsletter: 理事長便り パンゲア理事長 森 http://www.pangaean.org/blog/japanese/archives/2010/06/20106newsletter_1.html みなさん、こんにちは!

5月は、ゴールデンウィークから始まりました。私はベトナムへ行き、私達 の新しいプロジェクトで一緒に働く候補の人たちと会いました。それから、 明治学院大学と京都造形芸術大学の2か所で講演もしました。明治学院大学 では、社会企業家を目指すためのコースで300名の参加者、京都造形芸術 大学では子どものアートプログラムについて勉強をしている十数名の参加者 を迎えて話をしました。テーマはいずれもパンゲアについてで、とても楽し い経験をしました。京都造形芸術大学はいつもアクティビティを実施してい る京都大学のそばにあります。芸術専攻の彼らがファシリテーターやデザイ ンボランティアとして、ピクトンのデザインを新しくする作業に加わってく れたらとても素晴らしいと思います。

先月は、ソウルからの研修生、ホンさんの受け入れをしました。ホンさんは、 前号のニュースレターでも紹介した人です。今回は
]]>
3. ニュースレター kumakinoko 2010-06-07T11:54:24+09:00
2010年6月 Newsletter: パンゲアリング ノラジラ・アジズさん http://www.pangaean.org/blog/japanese/archives/2010/06/20106newsletter.html 今月のパンゲアリングは、マレーシアサラワク大学のノラジラ・アジズ教授です。サラ ワク大学のアクティビティに参加くださり研究者の立場で子ども達と接して くださっています。
]]>
3. ニュースレター kumakinoko 2010-06-07T11:36:08+09:00
2010年5月 Newsletter: 理事長便り パンゲア理事長 森 http://www.pangaean.org/blog/japanese/archives/2010/05/20104newsletter_1.html みなさん、こんにちは!

今年の4月は、例年と違って冬のような寒い日と夏みたいな暑い日とが交互 に繰り返すような変わった天候でした。例えば1日の寒暖差が18度ほどとい う日もありました。そんな変な天候にも関わらず、京都の春の風物詩の桜は とても美しく咲いて、私たちを楽しませてくれました。

今月はまず、嬉しいお知らせをしたいと思います。4月の中旬に韓国ソウル のマポユースカルチャーセンター(MYCC)でパンゲアの第一回目の活動を大成 功のうちに終えました!私たちの偉大なパートナー、韓国ユネスコのミジセンターソフィアさんのおかげでこの機会を迎えることができました。
実際にMYCCに行ってみて驚いたのが、
]]>
3. ニュースレター kumakinoko 2010-05-06T12:51:00+09:00
2010年5月 Newsletter: パンゲアリング 手塚佐恵子さん http://www.pangaean.org/blog/japanese/archives/2010/05/20104newsletter.html 今月のパンゲアリングは、さえちこと手塚佐恵子さんです。メディアラボに 在籍時に彼女と出会い、昨年からファシリテーターとして東京でご活躍くだ さっています。
]]>
3. ニュースレター kumakinoko 2010-05-06T12:45:05+09:00
UBS 「Kids in the Arts(キッズ・イン・アート)」プログラム 2009年活動報告会に参加しました。 http://www.pangaean.org/blog/japanese/archives/2010/04/ubs_kids_in_the_2.html UBS証券会社にてUBS「Kids in the Arts(キッズ・イン・アート)」助成プログラムの2009年活動報告会が行われました。
本プログラムで助成事業を行った5団体のほか、UBSの別のコミュニティ活動である「多様化する子どもたちへの架け橋プロジェクト」の皆さまもご参加され、それぞれの報告をして、親交を深めました。

パンゲアはこの助成事業で小児病棟に入院する児童、退院後に自宅療養している児童に提供するプログラム開発を行ってきました。
2008年から2年間に渡り、ご支援・ご指導をいただいたUBS証券会社様、特定非営利活動法人ソーシャル・イノベーション・ジャパン(SIJ)様に、この場をお借りしお礼を申し上げます。
本当にありがとうございました。

]]>
7. 研究開発 kumakinoko 2010-04-23T14:01:52+09:00
Mapo Youth Culture Center http://www.pangaean.org/blog/japanese/archives/2010/04/mapo_youth_cult.html 昨日はソウル市のマポ区に3月にオープンしたばかりの大きな児童館でパンゲアの初回アクティビティを実施しました。25名の募集に80名もの参加希望者があったそうです。
ミジセンターのFLソフィアさんがFLをつとめ、新たに7名のファシリテータ講習会受講者も加わり、非常に盛り上がった活動でした。特に気がついたのはソフィアさんのサークルタイムのリードが素晴らしかったことです。子ども達と互いにやりとりをしながら全員が参加しながらサークルがすすめられていくその様子に、パンゲア自体が本部とは別の場所でどんどん進化していることを感じました。
また参加児童の中には日本語に興味のある子どもも4,5人いて、日本語で「こんにちは」と声をかけてくれたり、そして小学校5年の子どもの大好きマップには本が書かれていてそこにはあいうえお、かきくけことひらがなが。
初日はいつもそうですが新しいファシなどは興奮と慣れない現場で活動が終わるとすごい疲れます。でもそれは満足感のある疲れです。これからともに活動していく素晴らしい拠点の誕生でした。
]]>
8. 一般 yumi 2010-04-18T10:31:56+09:00