05.04.12

 Pangaea Newsletter - April 2012

----------------------------------------------------------------------
Inhalt
----------------------------------------------------------------------
+ Jahresbericht 2011 - Ayako Edahiro
+ Pangaea Ring - Frau Kim Yeonjoo
+ Aktivitätsbericht vom März 2012

----------------------------------------------------------------------
Jahresbericht 2011 - Ayako Edahiro
----------------------------------------------------------------------
Guten Tag!
Das Geschäftsjahr endet in Japan am 31. März und ich schreibe diesen Newsletter in den letzten Minuten am letzten Tag des Jahres.

Es ist ein Jahr her, seit ich bei Pangaea arbeite. Weil ich vorher nur bei ein paar Unternehmen gearbeitet hatte, war für mich bei Pangaea, einer Non-Profit-Organisation, alles neu. Ich wußte oft nicht, was wie ich machen sollte. Ich denke, das bleibt auch so in meinem zweiten Jahr. Aber durch die Erfahrung im ersten Jahr habe ich gelernt, daß es Zeit braucht, etwas zu ändern, und daß die Gesellschaft nur durch kleine Tätigkeiten geändert werden kann.



Am 24. März fand eine Webcam-Aktivität zwischen Seoul und Tokyo statt. In Tokyo haben einige Kinder vor der Aktivität geantwortet, daß sie fast nichts von Korea und Koreanern kennen, obwohl sie in einer globalisierten Welt leben.

Selbst in Tokyo, wo gute Infrastruktur und Bildung für Kinder gewährleistet ist, haben sie oft nur wenig Chancen, sich für andere Welt zu interessieren.

Aber nach der Aktivität haben die Kinder schon gesagt:
"Die Reaktionen von den koreanischen Kindern waren sehr lustig",
"Sie achten auf uns",
"Wir können nur mit Zeichnungen und ohne Worte kommunizieren",
"Sie haben sehr gut Japanisch ausgesprochen",
"In Korea sind die Kinder auch so wie in Japan",
"Viele Koreaner lachen viel",
"Ich fand ihre Namen interessant",
"Es gibt in Korea genau so viele lustige Kinder wie in Japan",
"Es ist gut, daß wir bei Pangaea zusammen etwas machen können",
"Koreaner lachen oft. Sie sprechen sehr schnell",
"Japaner und Koreaner sind nicht sehr verschieden",
"Ich würde gerne mit koreanischen Kindern mehr spielen",
"Sie sind sehr nett, obwohl wir in einem anderen Land leben".
Bei Pangaea wünscht man sich, daß die Kinder aus solchen Erfahrungen ihre Nachbarländer und die Welt kennenlernen.

Bei Pangaea ist es geboten, die Regel, "Tu das nicht, was andere nicht wollen", zu befolgen. Dies gilt für alle Kinder. Die Kinder lernen praktisch, an die kulturelle Vielfalt zu denken. Und dabei helfen ihnen erawachsene Facilitatoren.

Im Geschäftsjahr 2011 fanden bei Pangaea weltweit 71 Aktivitäten statt und daran haben 800 Kinder teilgenommen. Seit Beginn von Pangaea haben insgesamt 5668 Kinder an den Aktivitäten teilgenommen. Diese Aktivitäten werden von 326 registrierten Freiwilligen, fördernden Mitgliedern, Spendern und Sponsoren unterstützt. Wir danken herzlich für Ihre Unterstützung.

Seit dem Start der "Spendenaktion für 100 Spender" im Dezember haben wir von 64 Leuten 320.000 Yen Spenden erhalten. Vielen, vielen Dank für Ihre Mitarbeit! Wir freuen uns auf Ihre kontinuierliche Unterstützung.
Bitte mehr Details über die Spende:
http://www.Pangaean.org/web/english/membership/donation_en.html


----------------------------------------------------------------------
Pangaea Ring - Frau Kim Yeonjoo
----------------------------------------------------------------------
Guten Tag!
Mein Name ist Kim Yeonjoo. Ich studiere in Korea. Ich hatte durch ein Internship-Programm von der Universität die Gelegenheit, 7 Tage bei Pangea zu arbeiten.

Meine Aufgabe war hauptsächlich, verschiedene Dokumenten vom Japanischen ins Koreanische zu übersetzen. Obwohl ich nur kurz bei Pangaea tätig war, habe ich die Gelegenheit bekommen, Pangea Ring zu schreiben. Darüber freue ich mich sehr.

Ich habe erst im Dezember durch das Praktikum-Information zum ersten Mal Pangaea kennengelernt. Dann habe ich Informationen über "Pangea"-Aktivitäten und seine Geschichte auf der Webseite gesammelt.

Pangea und ich hatte den gemeinsamen Glauben an das Wort "Brücke". Während meiner Schulzeit habe ich mich für die japanische Sprahe, Kultur und Geschichte interessiert. Schließlich habe ich mich für das Studium Japanologie entschieden. Damals waren einige Leute um mich wegen der Vergangengeit gegen Japan. Das machte mich traurig. Ich denke, sie hatten ein Vorurteil. Dann hatte ich mich beschlossen, "die Brücke " zu werden. Als Studentin kann ich aber nicht viel tun. Deshalb wollte ich koreanische Leute um mich herum mit Japanern verbinden.

Pangaea ist just so eine Organisation, die die Rolle von Brücke spielt. Deshalb habe ich mich darüber gefreut, Pangaea kennengelernt zu haben. Zugleich hatte ich auch dabei Angst, mein erstes Prantikum in einem Ausland zu machen.

Ich kam mit Angst nach Japan und traf mich am ersten Tag der Ausbildung mit Frau Yumiko Mori. Wir haben uns Videos angesehen und uns so für die Aktivitäten gut vorbereitet.

Am folgenden Tag habe ich mit meinem Praktikum begonnen. Die Übersetzungsarbeit bei Pangaea war ganz anders als Übersetzung von Romanen, was ich vorher erlebt hatte. Ich habe für diejenigen, die als Koreaner für Pangaea arbeiten wollen, wichtige Dokumente wie Anleitungen übersetzt. Ich mußte mir jeden Tag darüber den Kopf zerbrechen, wie ich etwas gut ins Koreanische übersetzen kann. Aber ich war froh, daß ich so anspruchsvolle Arbeit geleistet habe. Außerdem hat man bei Pangaea meine Übersetzung hochgeschätzt. Deswegen habe ich auch Selbstvertrauen bekommen.

Es war auch gut, daß ich mal an einer Aktivität teilnehmen konnte, obwohl ich nur kurze Zeit da beschäftigt war. Dank der Gastfreundschaft von den Pangaea-Mitarbeitern ist meine anfängliche Angst inzwischen verschwunden. Die Erfahrung bei Pangaea war so gut, daß ich dort länger bleiben wollte. Ich danke den Pangaea-Mitarbeitern dafür, daß ich bei Pangaea so vieles erleben konnte.

Ich möchte weiterhin in Korea etwas für Pangaea übersetzen. Bei der Webcam-Aktivität zwischen Tokyo und Seoul vom 24. März habe ich als Dolmetscherin gearbeitet. Ich würde mich freuen, wenn ich die Pangaea-Mitarbeiter wiedersehen könnte. Ich freue mich auch für die Zukunft des Pangaea.


-------------------------------------------------- --------------------
Aktivitätsbericht vom März 2012
-------------------------------------------------- --------------------
Tokyo-Seoul Webcam-Aktivität vom 24. März
http://www.Pangaean.org/blog/english/archives/2012/03/tokyoseoul_webc_1.html


Veranstaltung für die Jugend in Tokyo und Seoul
Pressemitteilung über Tokyo-Seoul Webcam-Aktivität vom 24. März
http://www.Pangaean.org/blog/english/archives/2012/03/tokyoseoul_webc.html


Aktivität in Mie, Japan, vom März
Die Aktivität vom 3. März an der Universität Mie war die letzte des Geschäftsjahres. Man hat da die Teilnehmer fotographiert und mit dem Foto Karten gemacht.
http://www.Pangaean.org/blog/english/archives/2012/03/march_activity.html

Posted by: ayako | 3. Newsletter , 4. Pangaea Ring